Translation of "della marina" in English


How to use "della marina" in sentences:

Con una diagnosi di problemi di visione notturna, harm fu trasferito alla jag, dipartimento legale della marina, che investiga, difende e amministra la legge nei mari.
Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps, which investigates, defends and prosecutes the law of the sea.
Qualcuno cercava dei segreti della Marina.
Someone was looking for Navy secrets.
Di tutte le navi della Marina che contengono il cablaggio difettoso.
Every Navy warship that contains the faulty wiring.
Questo edificio imponente che attira gli sguardi è la casa dell'ammiraglio Boom, della Marina Reale.
Now this imposing edifice what first greets the eye is the home of Admiral Boom, late of His Majesty's navy.
Un comitato di deputati, uno più cretino dell'altro... e assolutamente incapaci, comunicarono ai ragazzi della Marina che la pacchia dei permessi era finita.
A committee of congressmen who, asshole-to-asshole couldn't make a beer fart in a whirlwind start telling your basic ass-in-the-grass Marine, "No more shore time."
Quelli della marina hanno portato tutti i tuoi bagagli.
Lucky your dad's in the Navy. You get to have a truck help move you over here!
Quelli della Marina Militare sono privilegiati.
Soldiers always get the best at times like these.
Gli aerei della marina faranno una figuraccia e il presidente esigerà il mio supercaccia.
The Navy's planes will seem inferior and the president will beg for my super fighter.
La prima preoccupazione della Marina è la sicurezza.
One of the Navy's primary concerns has been safety.
Tre quarti di voi non diventeranno mai palombari della marina.
Three-quarters of you standing here will fail to become Navy divers.
Perché il lavoro del palombaro è il più pericoloso della marina.
Because diving is the most dangerous job in the Navy.
Tu sei un pilota della Marina e il tuo ruolo è mangiare gelatina.
You, you're a Navy pilot, and your role is to eat Jell-O.
Le servirà come si conviene ad un ufficiale della Marina.
You'll serve them in a manner befitting a naval officer.
06, sei un aviatore della Marina, comportati come tale.
06, you are a combat naval aviator. Start acting like one.
Non è la divisa ufficiale della marina.
Oh, that ain't no navy issue uniform, eh?
Secondo le ultime intercettazioni, la loro forza d'attacco è diretta a sud ma il capitano Thurman dei servizi della marina ha un'altra ipotesi.
Our last signals intercept indicate that the japanese task force... is heading south, toward the Philippines or Southeast Asia. But Captain Thurman of Naval Intelligence here... has his own theory about the missing ships.
Mio padre con la divisa della Marina.
My dad as a navy ensign.
Tutto subordinato alle priorità della marina.
Subject to the requirements of the service.
Siete l'orgoglio della marina del Re!
Pride of the King's Navy, you are!
La nave di Sua Maestà Dauntless, orgoglio della marina britannica, vi aspetta al largo della costa.
The HMS Dauntless, pride of the Royal Navy, is floating just offshore waiting for you.
Purtroppo questo cesso ha più falle e crepe della Marina irachena.
Unfortunately, this shithole has more leaks than the Iraqi navy.
Ma lì non si parla della Marina Militare.
Navy. That's... That's not the Navy.
Un aereo della Marina militare statunitense colpi' un obiettivo nei sobborghi di Baghdad.
US Navy aircraft hit a target on the outskirts of Baghdad.
Il governo taiwanese ha rilasciato una dichiarazione, nella quale afferma che ogni azione della marina militare cinese nello stretto di Taiwan, sarà considerata un atto di guerra.
The Taiwanese government has released a statement... saying that any movement by the Chinese navy into the Taiwan Strait... would be considered an act of war.
Quando avevi i clienti della Marina quanto guadagnavi al giorno?
When you had the navy clients, what'd you turn in a day?
Dipartimento della Marina degli Stati Uniti d'America
United States Department of Commerce and Labor
Sir Francis Beaufort era un ufficiale della Marina Irlandese del XIX secolo, che invento' il sistema con cui misurare la velocita' del vento in mare.
Sir Francis Beaufort was a 19th-century Irish naval officer who devised the system by which we measure wind speeds at sea.
Girano delle voci tra i miei fedeli... pare che di recente una nave della Marina Reale abbia attraccato sull'isola di Harbour.
There are whispers among my flock that a ship of the Royal Navy docked in Harbour Island recently.
Ma la moglie di Thomas... che si vociferava fosse... propensa al tradimento, aveva un'ardente storia d'amore con il miglior amico di suo marito... un promettente giovane ufficiale... della Marina di Sua Maesta'.
But Thomas's wife, long rumored to be the cheating sort, had begun a torrid affair with her husband's closest friend, a promising young officer in His Majesty's Navy.
Hanno collegato questa aggressione ad altri due atti di scalpo, uno a San Diego, a un agente della polizia di confine, l'altro a un capitano della marina a San Rafael.
They've linked this attack to two other scalpings, one in San Diego of a border patrol officer, the other attack in San Rafael on a naval captain.
Quest'area è sotto la giurisdizione della Marina Militare.
This area is now under Naval military jurisdiction.
C'è un uomo della Marina Americana.
There's an American Navy man here.
I nostri colleghi della Marina li ammorbidiranno un po' per voi.
Our pals in the Navy are gonna soften them up for us.
E poi... la prossima volta che il Congresso votera' un budget del Pentagono e ci sara' quell'antipatico misero 10 percento per i Marines, in men che non si dica, vi ritroverete a far parte della Marina.
And then next time Congress votes on a Pentagon budget and there's this pesky little 10% line item for the Marines, next thing you know, you guys are just part of the Navy.
Il nonno di Conway fu un Chief Warrant Officer della Marina che combatté sul fronte del Pacifico durante la Seconda Guerra Mondiale.
Conway's grandfather was a Navy chief warrant officer who fought in the Pacific theater of World War II.
Almeno il mio sembrava un saluto della marina.
It's more like a naval salute.
È un'esibizione militare che coinvolge flotte di 14 paesi... 20.000 militari della Marina.
RIMPAC is a military ballet of 14 navies.. 20, 000 Navy personnel.
Con sommo piacere, il presidente degli Stati Uniti conferisce la Croce della Marina al comandante Stone Hopper per lo straordinario eroismo.
The President of the United States takes great pleasure in presenting the Navy Cross to Commander Stone Hopper for extraordinary heroism.
L'attacco alla base della Marina sarebbe stata la tua prima volta.
The naval base attack would have been the first time.
Servizi segreti della Marina o almeno lo ero.
U.S. Navy Intel. Yeah? Or I was.
Non macchierò il nome della Marina per una mela marcia!
I'm not gonna tarnish the integrity of the Navy over one crooked sailor.
Anche il comandante Quince risulterà disertore così non sarà più un problema della Marina.
Commander Quince's jacket will likewise be amended so he's also AWOL, making none of this the Navy's problem.
Hai obbedito agli ordini della Marina e loro ti hanno preso a calci.
You followed every order the Navy gave you, they kicked you in the teeth.
Erano i più feroci, tosti e cattivi della Marina.
They were the roughest, toughest, meanest flyers in the navy.
Un amico dei tempi della Marina me Ii vende all'ingrosso.
I got an ex-Navy buddy who sells them to me wholesale.
0.84175992012024s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?